Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.
加纳在地处非洲西海岸几内亚湾沿岸。
Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.
加纳在地处非洲西海岸几内亚湾沿岸。
L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.
工发组织刚完几内亚海湾大型海洋生态系统项目第一阶段。
M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.
他还是几内亚湾问委员会喀麦隆一方首席谈判代表。
Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.
我国是几内亚湾中、西非海岸外一个小岛屿国家。
Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.
委员会对几内亚湾海盗行为再度流行深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调行动,打击海盗海洋不安全祸害。
Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.
参与国一致几内亚洋流大型海洋生态系统战略行动方案。
Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).
还有一个方案对分享在发展中国家传授科学技术问功政策经验提供支助。
Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.
贝宁通知秘书处称,该国打算与几内亚湾沿海邻国联合提交划界案。
Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.
员国仔细听取了喀麦隆代表团关于几内亚湾海盗行为倍增问发言。
Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.
我国地处当今世界最重要石油地区:几内亚湾非洲西部海岸以外深水区。
Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.
几内亚湾面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器轻武器扩散海盗活动。
Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.
同样,尼日利亚同几内亚湾其他国家合作,于今年早些时候率先立了几内亚湾委员会。
Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.
几内亚湾沿岸佛得角沿岸水域深受影响,而西非可卡因使用率也已提高。
Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.
他还提请大家注意,几内亚湾石油平台受到越来越多海上威胁,可与索马里沿海棘手海盗问相提并论。
Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.
委员会坚决谴责此类行为,并决定将几内亚湾海盗问列入第二十九次会议议程。
Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.
但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内亚湾,每年都要失去几公分。
Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.
一些亚非国家响应特设局环境管理倡议,共同努力保护几内亚湾沿海海洋濒危资源。
Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.
另一项努力是建立几内亚湾委员会,召集非洲西岸所有石油生产国,专门处理自然资源安全问。
En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.
此外,委员会还审议了与中部非洲跨界有关问,特别是几内亚湾海盗现象员国陆地边界不安全局势发展。
La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.
可卡因经常被运到几内亚湾沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目地,非洲主要再销售中心是加纳尼日利亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。